Čaġan Sürüg Sačuqui Yoson

Sacrifice to the Four-legged Black Standard

By:

Encoded by Pount, Dashdorjiin Dotno

Diplomatic edition of Öčig as an experiment with XML and TEI

Sigla

M

Mostaert Manuscript . As published in Serruys, H. "A dalalγ-a Invocation from Ordos." Zentralasiatische Studien. 16 (1982), 141-147. and Serruys, H. “The cult of Činggis-qan: A Mongol manuscript from Ordos,” *Zentralasiatische Studien* 17 (1984), 29-62. The former article (1982) contains only the Dalalġ-a prayer, as indicated in its title, which is within the same MS as the materials in the latter (1984), on f. 17 line 5 to f.20 line 5. Serruys refers to this Dalalġ-a prayer as "Part B of the text" in the latter (1984). The facsimilie of the entire MS is in Kereyid, et. al., vol. III, 285-320. In the introductory remarks in, the editors note that the facsimile are actually from Qurčabaġatur L., and Čoġtu Oġonos eds., "Činggis Qaġan-u 'Altan Bičig'", 41-61. They also mention that the original MS is supposed to be stored at the Vatican Library in Rome, and that it was on display in 1993 in Leuven, Belgium, at the "A. Mostaert and Ordos Mongolian Studies" conference. [Note: since I copied from Serruys' transcription, I have not differentiate y̌ and '/i̱ from y, etc., so the orthographical features of this manuscript is not fully encoded here.] [1-1] to 7th word on [3-6] [[4-1] 8th word to 6th word on [4-1] [4-1] 7th word to 3rd word on [5-3] [5-3] 4th word to end of [7-6] [8-1] to 4th word on [8-3] [8-3] 5th word to 5th word on [9-3] [9-3] 6th word to end of [9-5] [9-6] to 5th word on [18-6] [18-6] 7th word to 1st word of [19-4] [19-4] 2nd word to end of [20-5] [20-6] 2nd word to end... (so far)

M 1 : [1-1] to 7th word on [3-6]

M 2 : [[4-1] 8th word to 6th word on [4-1]

M 3 : [4-1] 7th word to 3rd word on [5-3]

M 4 : [5-3] 4th word to end of [7-6]

M 5 : [8-1] to 4th word on [8-3]

M 6 : [8-3] 5th word to 5th word on [9-3]

M 7 : [9-3] 6th word to end of [9-5]

M 8 : [9-6] to 5th word on [18-6]

M 9 : [18-6] 7th word to 1st word of [19-4]

M 10 : [19-4] 2nd word to end of [20-5]

M 11 : [20-6] 2nd word to end... (so far)

T

Ulaanbaatar Manuscript. f85-10 to f89-7, titled Miliya Sačuli

L

Eldengdei Manuscript. f31 to f40, under several titles. A series of prayers following the Tügel in the first part of L, which have parallels in T. The titles in L are used in this collation so far.

X

Śibśilgen Qonin Tölgen Sudur. The sheep entrails divination guide kept at Ejen Qoro-a, published in facsimile in Kereyid et. al., pp. 1275-1294.

S

Sayinǰirġal and Šaraldai edition, AOT, pg. 58-65. Based on a manuscript compared with the recital by the kökečin Batwčir. The words that the Darqad did not understand were left as written in the MS.

Notes:

Transcription and Apparatus

Part I. Čaġan Sürüg Sačuqui Yoson (Ġarli, Ĵiges, Qoni, Ĵotai, Miliyaġud, Dalalġ-a)

1. Ġarli Instructions (in T only, not L)

§ 0
{ @ Čaġan sürüg sačuqui y̌osun. T, Boġda-yin irügel-ün ĵamu yosu ĵang üile-yin debter M1; }
Ḡarli ḡarqui-tur.

§ 1
Ĵinong-un baġśi-nar nigen araki. Nigen ayiraġ abči irekü.
Albaṉi ṉigen morin. Nigen qoṉin. qoyar ayiraġ. Qoyar araki.

§ 2
Ḡarli-yin qonin-i śibśiǰü alaġad.
morin ba qonin qoyar-i bolġaǰu.
ġalčin geśigün ügei ġurban yisün burġasun-i solbin ergenegleǰü.
Ĵasaġsan ötege-yi yamutan abču ġarli-yin bičig -iyer irügeǰü tüleged.
Ireǰü yeke tügel-i ideged.
Irügerčin ġolomta-i arilqan üǰeǰü dalalġ-a dalaluġad.
Nigen ġal-tu śilegebür-i abču ireǰü morilaġad
qoyina-ban ülü qalayin urulduǰu
ireküi ĵaġur-a bolbason idegen abču
kümün tus bolbasu idekü yosotu bui.
Edüge qaġan-u ĵinong naran-u urida Ĵegesü śinggekü Čarayiči qoyar-tu.
Qoyar araǰa. Qoyar araki abči ireǰü.
eǰen-ü emun-e mörgüged saġu.
Tuġul ireǰü küǰi talbi kemen ĵala.
Tayiǰi-ṉar daġan ireǰü tabilča kemen daġuda.
Küǰi talbiġad ġurba daġun daġula.
Kedün tayiǰi-nar bogesü tabiġ buu tasultuġai.
Tegün-ü qoyina ĵegesü śinggekü-tü irügerčin –eyin irügegdeküi.
2. Ĵiges-ün Irüger

§ 0
{ Ĵigesün irüger ekilebei L, om. T; }

§ 1
{ Eǰed T, Eǰid L M1; } { qad-iyan T, qad-‘y̌an L, qad-un M1; } { takin L, tabiġ takilġ-a M1, om. T; } { ačilan L, eǰelen T, ačiyal M1; }
{ Egel T M1, Egil L; } { qašiy̌al L, kegśiy̌el-iyan T, qaśiyal-yin M1; } { ögbe T M1, ögebei L; } { . L M1, .. T; }
{ Arǰa šitim-yi talbinam L, om. T M1; }
{ Arban sa’in törö-yin qaġan qatun qamuġ ulus engkesün ĵirġan ögtügei. L, om. T M1; }

§ 2
Qad { eǰed-iyen T, eǰid-‘y̌en L, eǰid-ün M1; } { takin L, takila T, tabiġ takilġ-a-yi činu M1; } { ačilan L, eǰile T, om. M1; }
{ Egil L, kegśiy̌el T, om. M1; } { qašiy̌al L, qaśiyal-yin M1, egel-iyen T; } { ögbe T, ö'be M1, ögbei L; } { .. T, . L; }

§ 3
{ Boġda-yin örgen M1, Örgen T, om. L; } { ġolumta-du M1, ḡolo..daṯu ḡolomtaṯu. T, om. L; }
{ Ögekü tosun-i činu M1, Ögekün tosun T, Aḡurġ-a undaġ-a-yi činu L; }{ ergün dusaġan M1, om. T L; } talbinam{ . T L, om. M1; }
{ Örgeǰikü T, Örgöǰikü M1, Urušada L; }{ om. T M1, y̌abuqu L; } { om. T L, metü M1; } { sayin M1, sa’in L, om. T; } { törö-yin T L, törö-yin M1; }{ eǰin M1, om. T L; }
{ Qaġan L M1, Qaḡan T; } qatun qamuġ { ulus T L, om. M1; } { engkesün L, om. T M1; } { ĵirġan L, om. T M1; } { ĵayaḡan T, om. L M1; } atuġai

atuġai emen. ] atuḡai, sic. T; ögtügei L, om. M1;

{ . T L, om. M1; }

§ 4
{ om. T L, Ali M1; } { Uḡuraġ T, Aḡurġ-a L, aġuraġ M1; } { undaġ-a-yi L, undai T, umdaġan-i M1; } { činu T, om. L M1; } { ergün M1, om. T L; } { dusaġanam M1, dusaḡaṉam T, talbinam L; } { . T, om. L; }
{ Uruġśida T, Urušida L, Öreśide M1; } { y̌abuqu L, om. T M1; } { sayin T M1, sa’in L; } törö-yin { eǰin M1, om. T L; }
{ Qaġan L M1, Qaḡan T; } qatun qamuġ { ulus T L, ulus-iyan M1; } { engkesün L, om. T '; } { ĵirġan L M1, om. T; } { ĵiyaġan M1, ĵayaḡan T, ĵiy̌aġan L; } { atuġai M1, atuḡai T, ögtügei L; } .

§ 5
{ om. T L, M1; } { Arǰa L, Ara’ǰam T, aračin M1; } { śitam-i T, šitam-yi L, itam-yi M1; } { činu L M1, čini T; } { om. T L, ergün M1; } { dusaġanam M1, dusaḡaṉam T, talbinam L; } .
{ Arbin T, Arbin M1, Arban L; } { sayin T M1, sa’in L; } törö-yin { om. T L, eǰin M1; }
{ Qaġan L M1, Qaḡan T; } qatun { qamuġ T L, om. M1; } { ulus T L, M1; } { engkesün L, om. T M1; } { ĵirġan L, M1, om. T; } { ĵay̌aḡan T, ĵiy̌aġan L, M1; } { atuġai M1, atuḡai T L; } { . T, .: L, :: M1; }
{ Ene Ĵigesü Tögnekü sudur bui. M1, om. T L; }
{ Ĵigesün qoyin-a daġu daġula M1, om. T L; }
3. Qonin-u Irüger

§ 1
Ĵegesün-i sarqud-i üdü dotor-a uuḡad ..
miliy̌aḡud-un qonin-i ordo dotor-a bariǰu bayiǰu
Irülčin e'in ögülegdeküi..
Qonin-u irüger ekilebei.:

§ 2
{ Kököge T, Köke L, Möngke (möke) M1; } { sara-yin T, sarayin L M1; } qorin { nigen L, ṉigen T, nigen-e M1; } { edür-tü L, edür T, om. M1; } { . T L, om. M1; }

§ 3
{ Tngri-tü T, Tngri-tür L, Tngri-de M1; } { kürüm L, kürüm-e M1, kürm-e T; } { eber-tei L, ebertei T, eberti M1; }.
{ Etügen-tü T, Ötügen-tü L, Öndegen eke-dü M1; } { kürüm L, kürme T, dügürüm-e M1; } { segül-tü L, segültei T, segülti M1; } .

§ 4
Qorin { doloġan L M1, doloḡan T; } { niraḡuu-tu L, ṉiruḡu-tai T, iruḡu-ti M1; } { . T, .. M1, om. L; }
Qoy̌ar { naiman L M1, ṉaiman T; } { möče-tü L, möčitei T M1; } { . T, om. L M1; }

§ 5
{ Ergil L, Ergel M1, Nigen T; } { ebčigütei T, ebčigüti M1, ebčigüü-tü L; } .

L: transposition: this line comes after the next in L


{ Ĵorġal L, Ĵorqal T M1; } { ĵotai T, ĵéutai L, ĵodti M1; } .

§ 6
{ Ĵokis-tu T, Ĵokistu L, Ĵonis-tu M1; } { sayin T M1, sa’in L; } törö-yin { sayin eǰin M1, om. T L; }
Qaġan qatun qamuġ { ulus T , ulus-iyan M11 L; } { engkesün L, om. T M1; } { ĵirġan L M1, om. T; } { ĵay̌aḡan T M1, ĵiy̌aġan L; } { atuġai L M1, atuḡai T; } { .. T, :. L, . M1; }

§ 7
Bičig metü { tanglai-tai L M1, tangṉayitai T; } .
{ Bilegün T, Beligün L, Balqadqan M1; } { metü T L, om. M1; } { keletei T M1, nidütei L; }.

§ 8
{ Buriy-a L, Bürin-e M1, Burqan T; } metü qabar-tai.
{ Bulaġan L, Bulaḡan T, Bulġ-a M1; } metü { ĵisütei T L, ĵisüti M1; } .

§ 9
Buy̌antu { sayin M1, sa’in L; } törö-yin qaġan qatun qamuġ { ulus L, ulus-iyan M1; }
{ Engkesün L, om. M1; } ĵirġan ĵiy̌aġan atuġai.

§ 10
Egerki činu { angke ese M1, engkesün L; } { boltuġai M1, boltuḡai L; } .
{ Tuḡurqai L, Tuuġurai (tuġurqai) M1; } činu { tegüs L, tegüs M1; } { boltuġai M1, boltuḡai L; } .
Ḡolomta činu qoo { boltuġai M1, boltuḡai L; } .
{ Elige L, om. M1; } { ĵirüken L, Ĵirüke M1; } činu { isütei L, ĵisüti M1; } boltuḡai.

§ 11
{ Ĵokistu L, Ĵokis-tu M1; } { sayin M1, sa’in L; } törö-yin { eǰin M1, om. L; } qaġan qatun qamuġ { ulus L, ulus-iyan M1; }
{ Engkesün L, om. M1; } ĵirġan ĵiy̌aġan { atuġai M1, atuḡai L; } { atuġai M1, ;;;;. L; }

§ 12
{ Ene qoni manduqu sudur bui. Urida ġurban daḡu M1, om. L; }
4. Ĵuutai-yin Irüger

§ 0
{ Ĵutai-yin irügel ekilemüi.: L, Ĵudti tögenekü M1; }

§ 1
Tngri nebte { čoġtai L, čogtu M1; } { bile. L, om. M1; }
{ Etügen L, Öndegen M1; } eke nebte { ilčitei L, ilčitü M1; } { bile L, om. M1; } { om. L, . M1; }

§ 2
Šar-a kilġana ebesün amitai.
Šarilǰiken čaġan ebesün umai-tai
Šar-a terigüü čaġan qonin takilġa-tu

§ 3
Boġda-yin örgen { y̌eke L, om. M3; } { ḡolomta-tur L, ġolumta -du M3; } { činu L, om. M3; }
{ Ögeküü L, Ögekün M3; } tosun-i { činu ergün M3, om. L; } talbinam{ . M3, om. L; }
{ Örgeǰikü L, Ögedülekü metü M3; } { sa’in L, om. M3; } { töröö-yin L, om. M3; } { sayin eǰin M3, om. L; }
{ Qaġan M3, Qaḡan L; } qatun qamuġ { ulus L, üiles-iyen (ulus) M3; } { engkesün L, om. M3; } ĵirġan ĵiy̌aġan atuġai.:

§ 4
Čičin temür ečige-tü.
Činggis čilaġun eke-tü

činggis ... čilaġun eke-tü ] ;
{ Činggin L, Čige M3; } { mören M3, mörin L; } eke-tü. L M3;


§ 5
{ Šar-a kilġana ebesün amitu. L, om. M3; }
{ Šarilǰiken L, Śirilčiġan M3; } { čaġan L, čiġan M3; } ebesün{ om. M3, . L; } ideśitü

ideśitü ] ; amitu M3, umai-tu L;


Šar-a { terigün-tü L, terigütü M3; } { čaġan L, čiġan M3; } qonin { takilġ-a-tu L, takilġatu M3; }{ . M3, om. L; }

§ 6
Boġda-yin örgen { y̌eke L, om. M3; } { ḡolomta-tur L, ġolumta-yi M3; }
{ Ögekü L, Ögekün M3; } tosun-i činu { ergün M3, om. L; } talbinam
{ Ögedülekü metü sayin törö-yin M3, om. L; }
{ Qaġan qatun qamuġ ulus-iyan ĵirġan ĵiyaġan atuġai. M3, om. L; }

§ 7
{ Aġuraġ umdaġan činu ergü dusanam M3, om. L; }
{ Urušita L, Urašida M3; } { . y̌abuqu L, om. M3; } { sa’in L, sayun M3; } törö-yin
Qaġan qatun qamuġ { ulus L, ulus-iyan M3; } { engkisün L, om. M3; } ĵirġan ĵiy̌aġan atuġai.

§ 8
{ Qatan L, Qatun M2; } { temür L, temüir M2; } { ečige-tü M2, ečigetü L; } { . L, om. M2; }
{ Qa’ir L, Qas M2; } čilaġun { eke-tü M2, eketü L; } .
Qayilasun modon { olan L, om. M2; } { amitu L, uumai-tu M2; }
{ Ḡayiqamśiġ gegen gerel-tü L, om. M2; }

§ 9
{ Boġda-yin örgen y̌ekeḡolomta-tur činu L, om. M43; }
{ Araǰai L, Araǰan M4; } { šitam-yi L, šitamal-i M4; } { činu L, om. M4; } { ergün M4, om. L; }{ talbinam L, dusanam M4; }
{ Arbin M4, Orošita L; } { om. M4, y̌abuqu L; } { sayin M4, sa’in L; } törö-yin
Qaġan qatun { ulus L, ulus-iyan M4; } { engkesün L, om. M4; } ĵirġan ĵiy̌aġan { atugai M4, ögtügei L; } { :.: L, . M4; }
5. Miliyaġud Irüger 5.a. Qutuġ-un Irüger (according to S or modern ritual program)

§ 0
Miliyaġud irüger ekilebei.

miliyaġud ... irüger ekilebei emen. ] Miliy̌aḡud, irügel, sic. L; Qutuġ Miliyaqu Irögel S, om. M4;


§ 1
{ Bulaġan L, Bulġan S, Bulaġa M4; } { qutuġ M4, qutug-i S, qutuġ-yi L; } { om. M4, činu L S; }{ ilegüsün M4, om. L S; }
{ Alqursan M4, Aliy̌arsun L S; } { amusun-iyar M4 S, amusun-‘y̌ar L; } { miliy̌anam L S, imaġayilam . M4; }
Arbin

arbin ] M4 S; Arban L;

sayin törö-yin { eǰin M4, om. L S; }
Qaġan qatun qamuġ { ulus L S, ulus-iyan M4; } { engkesün L S, om. M4; } ĵirġan { ĵiyaġan atuġai M4 S, + L; }

§ 2


ĵirġan ] L S; M4;

Buġurul

buġurul ] S; Buḡural L, Baġural M4;

{ mori L S, morin M4; } ker śingqula

śingqula ] S; šingqulan L;

ulaġatai bile

bile ] S; . L;



ker ... ulaġatai bile ] L S; kölge-tü bolǰu M4;


Bulaġan

bulaġan ] L M4; Bulġan S;

arusun

arusun ] M4 S; kermün L;

{ ketürgetei L S, kedürgetü M4; } bile{ om. L, . M4 S; }
Buyan-tu sayin törö-yin { eǰin M4, om. L S; }
Qaġan qatun qamuġ ulus

ulus ] S; ulus-iyan M4;

ĵirġan ĵiyaġan atuġai.

qamuġ ... ĵiyaġan atuġai ] M4 S; + L;


§ 3
{ Keger-e L M4, Keger S; } { mori L, morin M4; } { kölge-tü bolǰu M4, om. L S; }
Qar-a

qar-a ] M4; ker L S;

śingqula

śingqula ] M4 S; šingqulan L;

ulaġ-a-tai bile

ulaġ-a-tai bile emen. ] ulaġatai, sic. S; olan-tu bile. M4, om. L;


{ Keremün L S, Kermen M4; } arasun { ketürgetei L S, kedürgetü M4; } bile.
Gem ügei

ügei ] L S; ügi M4;

{ sa’in L S, sayiqan M4; } törö-yin eǰen

eǰen emen. ] eǰin, sic. M4; om. L S;


Qaġan qatun qamuġ { ulus L S, ulus-iyan M4; } engkesün

engkesün ] S; om. L M4;

{ ĵirġan ĵiyaġan atuġai. M4 S, + L; }

§ 4
{ om. S, Bulaḡan qutuġ L M4; } Ögedei

ögedei emen. ] ökete, sic. L; Ögeden S, Ügetü M4;

qaġan köbegün-dü

köbegün-dü emen. ] köbegün-tü, sic. L S; om. M4;

{ tüšiy-e M4 S, tuśiy̌an L; } boloġsan
{ Qarilmai L S, Qarlamai M4; } { Mongḡol ulus-daġan L S, Mongġol-du M4; } tulġ-a

tulġ-a ] S; tulġa M4, tulaġan L;

boloġsan
{ Aliġursun M4, Aliy̌arsun L S; } { amusun-iyar { miliyanam S, milaġanam. M4; } M4 S, + L; }
Arbin sayin törö-yin { eǰin M4, om. S; }

arbin ... törö-yin eǰen ] M4 S; om. L;


Qaġan qatun qamuġ { ulus-iyan M4, ulus S; } ĵirġan ĵiyaġan atuġai.

qaġan ... ĵiyaġan atuġai ] M4 S; om. L;


§ 5
{ Buḡural L, Baġural M4; } { Baġural M4, mori L; } { eke M4, y̌eke L; } { boro M4, boroo L; } { qoni L, qoni-yi M4; } { alaqudu. M4, alqui-taġan L; }

buġural ] L M4; om. T S;


{ Boġda { sayiqan M4, sa’iqan L; } L M4, om. T; } { ta’iǰi-nar L, tayiǰinar M4, taǰinar-i T; } { terigülün L, törögülüm T, törögülüm nem M4; } { bile L T, bele M4; } { . T, om. L M4; }
{ Aliġursun M4, Naliḡursun T, Aliy̌arsun L; } { amusun-iyar M4, amasun-‘y̌ar L, amusun T; } { miliy̌aṉam. T, milaġana. M4, + L; }
{ Arbin sayin M4, Qan T; } törö-yin { eǰin M4, om. T; }
{ Qaḡan qamuġ { ulus T, ulus-iyan M4; } { ĵirġan ĵayaġan M4, ĵaran L; } atuḡai. T M4, om. L; }

§ 6
Köke

köke ] L T S; Könke M4;

qoni

qoni ] L S; qoni-yi M4;

{ alaqudu M4, alaqui-taġan L S; }

qoni ] L M4 S; aqu-tu T;

{ . L T, om. M4 S; }
{ Küčüten L S, Körǰimten T, küčiten M4; } sayiqan

sayiqan ] M4 S; sayin T, sa’iqan L;

tayiǰi-nar

tayiǰi-nar ] S; ta’iǰi-nar L, ta'iǰiṉar M4, taǰiṉar-i T;

{ törögülüm T M4, terigülem L S; } { bile L T S, bele M4; } { . T M4, om. L S; }
{ Aliy̌arsun L S, Aliḡursun T M4; } { amusun-iyar T M4 S, amusun L; } { miliyanam S, miliy̌aṉam T, maliy̌anam L, milana M4; } { . T, om. L M4 S; }
Arbin sayin törö-yin

sayin törö-yin ] T M4; + L;


Qaġan Qatun qamuġ { ulus T S, ulus-yin M4; } { engkesün S, om. L M4 T; } ĵirġan

ĵirġan ] M4 S; ĵi T, om. L;

ĵayaġan

ĵayaġan ] S; ĵay̌aḡan L, ǰiyaġan M4;

atuġai

atuġai ] M4 S; atuḡai L;

{ . T, om. M4; }

qaġan ... ĵayaġan atuġai emen. ] Qaḡan, sic. T M4 S; om. L;


§ 7
Alaġ

alaġ ] T L S; Alay M7;



M7: The facsimile in Kereyid, et. al., is too unclear to see if this is really Alaġ. The y is most likely a type-setting error for a gamma in Serruys (1984).

qoni alaqu-du

alaqu-du emen. ] alaqudu, sic. M7; alaqui-taḡan L, alaqui-daġan S;



qoni alaqu-du ] L M7 S; om. T;


Aldartan

aldartan ] L S; Aldar-tan M7, śinǰiten T;

sayiqan

sayiqan ] T M7 S; sa’iqan L;

tayiǰi-nar

tayiǰi-nar ] S; ta’iǰi-nar L, taǰinar-i T, tayiǰinar M7;

{ törögülünem M7, törögülüm T, terigülem L S; } bile.
{ Aliḡursun T M7, Aliy̌arsun L S; } amusun-iyar

amusun-iyar ] T M7 S; amusun-‘y̌ar L;

miliyanam

miliyanam ] S; miliy̌aṉam T, maliy̌anam b- L, milaġanam M7;



miliy̌aṉam ] L M7 S; . T;


Arbin { sayin törö-yin T M7, + L; }
Qaġan qatun qamuġ { ulus T S, ulus-iyan M7; } { ĵirġan M7 S, om. T; } ĵayaġan atuġai..

qaġan ... atuġai emen. ] Qaḡan, ĵayaḡan, atuḡai, sic. T M7 S; om. L;


§ 8
{ Śiker T S, Šiker L M6; } { emegen L T S, emegen-i M6; }
Śildüsün-degen

śildüsün-degen emen. ] Šiltüsün-tegen, sic. L S; Śildesün-tegen T, śiltesen-den M6;

bolbasu śilbelenem

bolbasu śilbelenem emen. ] bolsan bolusa, sic. M6; šibenem L S, bolusan ibii T;

bile.
Qaltusun-daġan

qaltusun-daġan emen. ] Qaltusun-takin, sic. L; Qaltusun-tegen S, Qaldaqun-tan T, Keltesen den M6;

{ bolsa M6, om. L T S; } { qabinam L S, qabiṉam T, qayirlanam M6; } bile{ . T M6, om. L S; }
{ Qayirqan T, M6; } sayiqan

sayiqan ] T; qan M6;

tayiǰi-nar-i

tayiǰi-nar -i emen. ] tayiǰiṉar, sic. T; tayiǰinar M6;

törögülüm bile

bile ] M6; . T;



qayiran ... törögülüm bile ] T M6; om. L S;


{ Aliġursun M6, Aliy̌arsun L S, Aluirasun {aliḡursun} T; } amusun-iyar

amusun-iyar ] T M6 S; amusun-‘y̌ar L;

miliyanam

miliyanam ] S; maliy̌anam L, miliy̌aṉam. T, miliġanam. M6;


Arbin sayin törö-yin eǰen

sayin ... törö-yin eǰen emen. ] , sic. T M6 S; + L;


Qaġan qatun qamuġ { ulus T S, ulus-iyan M6; } ĵirġan

ĵirġan ] M6 S; om. T;

ĵayaġan

ĵayaġan ] S; ĵayaḡan T, ĵiyaġan M6;

atuġai..

qaġan ... atuġai emen. ] Qaḡan, atuḡai, sic. T M6 S; om. L;


§ 9
Buyiman

buyiman ] T; Boyimal M6, Bayiman S, Ba’iman L;

quča

quča ] T M6; quuča L S;

qadququi-daġan

qadququi-daġan emen. ] qataquqan, sic. M6; quučaqui-taġan S, quučiqui-taġan L, qadquḡuda T;

qaġanam

qaġanam ] M6; qaqam T, qaqum S L;

bile

bile ] L T S; bele M6;

{ či T M6, om. L S; } .

L: transposition: in L, this stanza comes later...


Qayirqan

qayirqan ] T M6; Qa’irtan L, Qayiratan S;

sayiqan tayiǰi-nar-i

tayiǰi-nar -i emen. ] tayiǰiṉar, sic. T M6 S; ta’iǰinar L;

{ törögülünem M6, törögülüm T, terigülem L S; } { bile L T S, bele M6; } { či T, om. L M6 S; } { . T, om. L S; }
{ Aliḡursun T M6, Aliy̌arsun L S; } amusun-iyar

amusun-iyar ] S; amusun-‘y̌ar L M6, emüsün-iyer T;

miliyanam

miliyanam ] S; miliy̌aṉam T, maliy̌anam L, milaġanam M6;

{ . T, + L, om. M6 S; }
Arbin sayin törö-yin eǰen

arbin ... törö-yin eǰen emen. ] , sic. T M6 S; om. L;


Qaġan Qatun qamuġ ulus ĵirġan

ĵirġan ] M6; ĵirḡan S, om. T;

ĵayaġan

ĵayaġan ] S; ĵayaḡan T, ĵiyaġan M6;

atuġai..

qaġan ... atuġai emen. ] Qaḡan, atuḡai, sic. T M6 S; om. L;


§ 10
{ Töröküi-degen M5, Töröi-tegen T, Töröiküi-tegen L, Töröküi-takin S; } { dügürgenem M5, dügürkem T, tügügenem L S; } bile { či. T, om. L M5 S; }
Düriten

düriten ] M5; Düriṯen T, Törö-ten L S;

sayiqan

sayiqan ] T M5 S; sa’iqan L;

tayiǰi-nar

tayiǰi-nar ] S; ta’iǰinar L M5, tayiǰinar-i T;

törögülüm

törögülüm ] T M5; terigülem L S;

bile

bile ] L T S; bele M5;

či

či ] T; om. L M5 S;

.
{ om. L M5 S, I T; } Aliġursun

aliġursun emen. ] Aliḡursun, sic. T M5; Aliy̌arsun L S;

amusun-iyar

amusun-iyar ] S; amusun-‘y̌ar L M5, emesün-iyer T;

miliyanam

miliyanam ] S; miliy̌aṉam T, maliy̌anam L, miliġanam M5;



miliy̌aṉam ] L S; . T M5;


Arbin sayin törö-yin eǰen

sayin ... törö-yin eǰen emen. ] , sic. M5 S; ed törö-yin T, + L;


Qaġan Qatun qamuġ { ulus-iyan M5, ulus T S; } { engkesün S, om. M5 T; } ĵirġan

ĵirġan ] M5 S; om. T;

{ ĵayaġan S, ĵayaḡan T, ĵiyaġan M5; } atuġai..

qaġan ... atuġai emen. ] Qaḡan, atuḡai, sic. T M5 S; om. L;


§ 11
{ Talbiqu-du T, Talbiqui-taġan L, Takiqui-daġan M8; } { taġalanam L M8, taḡalam T; } { bile L T, bele M8; } { či T M8, om. L; } .
{ Taġalaġsan L M8, Taḡalaġsan T; } { sayiqan T M8, sa’iqan L; } { tayiǰiṉar-i T, ta’iǰinar L M8; } { törögülünem M8, törögülüm T, terigülem L; } { bile L T, bele M8; } { om. L M8, či T; } .
{ Aliḡursun T M8, Aliy̌arsun L; } { amusun-iyar T M8, amusun-’y̌ar L; } { miliy̌aṉam. T, maliy̌anam L, milaġanam M8; } { om. L T, bele. M8; }
Arbin { sayin törö-yin T M8, + L; }
{ Qaḡan qatun qamuġ { ulus-iyan M8, ulus T; } { ĵirġan M8, om. T; } { ĵayaḡan T, ĵiyaġan M8; } atuḡai.. T M8, om. L; }

§ 12
Tümen

tümen ] L S; Tümen-i M8;

iśige

iśige ] M8 S; ečige T, išige L;

{ dürgiqu-daġan M8, törki qudaqan T, dorgiqui-taġan L, dorgiqui-daġan S; } { . T, om. L M8 S; }
Tuma

tuma ] T; Tum M8, Tüme S, Tümen L;

tatam

tatam ] T; tatum M8, tatanam L S;

bile či

či ] T; om. L M8 S;



či ] S; . L M8 T;


Ebśiyeküi-degen

ebśiyeküi-degen ] M8; Ebśiy̌eküde T, Ebśiyeküi-tegen S, Ebšiy̌eküi-tegen L;

egüle

egüle ] L T S; egülen M8;

tatam

tatam ] T M8; tatanam L, tataṉam S;

bile či

či ] T; om. L M8 S;



či ] S; . L M8 T;


{ Maġaǰiqu-daġan M8, Maǰiqu-tegen L S; } manan

manan ] L; maṉan S, man-a M8;

tatam

tatam emen. ] tatum, sic. M8; tatanam L, tataṉam S;

bile.

daġan ... tatam bile ] L M8 S; om. T;


Aliyarsun amusun-iyar

iyar ] S; ‘y̌ar L;

miliyanam

miliyanam ] S; maliy̌anam L;



aliyarsun ... miliyanam miliyanam ] L S; om. T M8;


Arbin sayin törö-yin eǰen Qaġan Qatun qamuġ ulus ĵirġan ĵayaḡan atuġai

arbin ... ĵayaḡan atuġai emen. ] , ĵirḡan, ĵayaġan, sic. S; Arbin + L, om. T M8;


§ 13
Edür-ün

edür-ün ] S; Edürün L M4;

ġaǰar üǰenem

üǰenem ] L; uǰeṉem S, üǰim M8;

bile

bile ] S; . L M8;



edür-ün ... üǰenem bile emen. ] ḡaǰar, sic. L M8 S; om. T;


Qonoġ-un { ġaǰar-a T, ġaǰar M8 S, ḡačar L; } { sonosum T, sonosnam L, soṉosṉam S, sonom M8; } { bile L T S, bele M8; }

qonoġ-un ] S; . L M8 T;


{ Aliḡursun T M8, Aliy̌arsun L S; } { amusun-iyar T M8 S, amusun–‘y̌ar L; } miliyanam

miliyanam ] S; miliy̌aṉam T, maliy̌anam L, milaġanam M8;

{ . T M8, om. L S; }
Arbin { sayin törö-yin T M8 S, + L; }
Qaġan Qatun qamuġ { ulus L S, ulus-iyan M8; } { engkesün S, om. M8 T; } ĵirġan

ĵirġan ] M8 S; om. L;

ĵayaġan

ĵayaġan ] S; ĵayaḡan L, ĵiyaġan M8;

atuġai..

qaġan ... atuġai emen. ] Qaḡan, atuḡai, sic. T M8 S; om. L;


§ 14
{ Buqu T M8, Buquu L S; }

M8: Serruys transcribes to Buġu, but the facs. in Kereyid, et. al., is too unclear to distinguish the double dots

{ bay̌an L T S, beyen-i M8; }

M8: Serruys transcribes to 'beyen-i'

ġunaǰin

ġunaǰin emen. ] ḡunaǰin, sic. L; ḡuṉačin T, ġunaǰing M8;

ingge-ben

ingge-ben ] L S; ari-iyan T, yingge-yin M8;



M8: The y here is not visible in the facs.

ġučin tümen bolġanam

bolġanam ] L; bolḡaṉam S, om. T M8;

bile

bile ] L S; om. T M8;

{ . L T, om. M8 S; }
{ Döneǰin L S, Döṉečin T, Döneǰing M8; }{ ingge-ben L S, -iyar-iyan T, yingge-yin M8; } döčin tümen bolġanam

bolġanam ] L; bolḡaṉam S, om. T M8;

bile

bile ] L S; om. T M8;



bile ] S; . L M8 T;


§ 15
Iber

iber ] L T; Ibir S, Eber M8;

iber

iber ] L; ibir S, śiber T, eber M8;

kebeküi-dür

kebeküi-dür ] S; kiküi-dür L, kim bile T, kinem bile. M8;



: Sayinǰirġal and Šaraldai note that the kökečin Batwčir recited this as kebeküi-dür even though they chose the reading from their MS, which has an identical reading of this word as in L.

{ . T, om. L; }
Idegen

idegen ] L S; Idüge T, Irge M8;

{ dügürgem T M8, dügürnem L S; } bile.
Śibir

śibir ] S; Sabir T, Šiber L, Sabar M8;

śibir

śibir ] S; sabir T, šiber L, sabar M8;

{ kim T, gem M8, kinem L S; } { bile L T S, bele M8; } { . T M8, om. L S; }
Saġulġ-a dügürgem bile.

saġulġ-a ... dügürgem bile emen. ] Saḡulḡ-a, sic. T; Dügürgem saġulġ-a bile M8,
Śiliten

śiliten ] S; Šilten L;

sayiqan tayiǰi-nar

tayiǰi-nar ] S; ta’iǰinar L;

terigülem bile L S;


{ Aliḡursun T, Aliy̌arsun L S; } { amusun-iyar T M8 S, amusun’y̌ar L; } miliyanam

miliyanam ] S; miliy̌aṉam T, maliy̌anam L, miliġanam M8;

{ . T M8, om. L S; }
Arbin

arbin ] T L M8; Arban S;

{ sayin törö-yin T, sayin töri-yin S, + L; }
Qaġan Qatun qamuġ { ulus T S, ulus-iyan M8; } ĵirġan

ĵirġan ] M8; ĵirḡan S, om. L;

ĵayaġan

ĵayaġan emen. ] ĵayaḡan, sic. T S; ĵiyaġan M8;

atuġai..

qaġan ... atuġai emen. ] Qaḡan, atuḡai, sic. T M8 S; om. L;


§ 16
{ Baqu T, Buqu L, Büküi S; }

: Kökečin Batwčir said 'büküi bayan', though AOT prints 'Buqu bayan' in line with L

{ beyen-ü M8, bay̌an L T S; }

M8: Serruys transcribes as beyen-ü

{ ḡunaǰin L, quḡaǰin T, ḡunaǰing M8; } { ingge-iy̌in T, ingge M8, om. L; } { om. M8 T, bile L; } ġučin tümen { bolqam T, bolġanam L M8; } bile { či. T, om. L M8; }

ġunaǰin ... bolġam bile emen. ] ḡučin, sic. T L M8; om. S;


Döneǰin

döneǰin ] L S; Döṉeǰin T;

ingge-ben

ingge-ben ] L S; ingge-yin T;

döčin tümen bolqam

bolqam ] T; bolġanam L, bolqanam S;

bile či

či ] T; om. L;

.

döneǰin ... či ] T L S; M8;



M8: This line seems to have been added with a '+' sign after line 1 above, perhaps in the margin, but the facs. in Kereyid et. al., prints it on the next page, as its first line, on p. 296.


Aliġursun amusun-iyar milaġanam.

aliġursun ... amusun-iyar milaġanam ] M8; om. L T S;


Arbin sayin törö-yin eǰen

arbin ... törö-yin eǰen emen. ] , sic. M8; om. L T S;


Qaġan qatun qamuġ ulus eyin ĵirġan ĵiyaġan atuġai.

qaġan ... ĵiyaġan atuġai emen. ] ulus-iyan, sic. M8; om. L T S;


§ 17
Buġulaġ-a

buġulaġ-a ] S; Buḡulqan-a T, Boqulġ-a M8, Buqula L;

daġan

daġan ] S; qaġan L, qaġas M8, qaḡan T;

Buur-a

buur-a ] S; buḡur-a T, buḡur L, buġurin M8;

{ . T, om. L M8; }
Arulan

arulan ] S; Arlan M8, Aral T, Eril L;

qaġas

qaġas ] L M8 S; qaḡan T;

dumda

dumda ] L S; ata T, qara M8;

.

: Here, again, the variant readings from the recital by kökečin Batwčir is recorded as S. In AOT, the chosen readings agree with L.


Gerülgen-ü

gerülgen-ü emen. ] Gerülge, sic. M8; Kerlüge T, Kerelüige L, Arulan S;

{ qaġas M8, qaḡan T, geǰige L S; } { keǰiyen T, keče M8, qaġas L S; }

L: L likely has these words switched

bile

bile ] S; om. L M8 T;

{ . T, om. L M8 S; }
{ Aliḡursun T, Aliy̌arsun L S; } { amusun-iyar T S, amusun-‘y̌ar L; } miliyanam

miliyanam ] S; miliy̌aṉam. T, maliy̌anam L;



aliġursun ... miliyanam miliyanam ] T L S; om. M8;


Arbin sayin törö-yin eǰen
Qaġan qatun

qatun ] T S; om. M8;

qamuġ { ulus T S, ulus-iyan M8; } eyin engkesün

eyin engkesün emen. ] , sic. S; om. M8 T;

ĵirġan

ĵirġan ] M8; ĵirḡan S, om. T;

ĵayaġan

ĵayaġan ] S; ĵay̌aḡan T, ĵiyaġan M8;

atuġai.

qaġan ... atuġai emen. ] Qaḡan, atuḡai, sic. T M8 S; + L;

b. AOT's 'Činggis-ün Čomčoġ Ordon-u Miliyaġud-un Irügel'

In the AOT, the following part is recited when the meat offering is made to the ordo. After reciting the previous part, the beef offering below the sky-light of the čomčoġ is cut into small pieces. Its degeǰi or 'first fruits,' other tasty offerings, and four ankle-bones are then offered by being thrown up throug the sky-light. The kökečin begins reciting the following when the offering begins


§ ?
Isegei ber bürigsen
Sün čaġan ordo-yi činu
Aliyarsun amusun-iyar miliyanam
Arban sayin törö-yin
Qaġan Qatun qamuġ ulus
Engkesün ĵirġan ĵayaġan atuġai

§ 18
Altan { qaračai T, qaraǰičiqai M8, qariġči L, qayirčaġ S; } { altan L M8 S, alda T; } { debseg T, tebśing L S, dabsaġ M8; } ġaǰar-tu

ġaǰar-tu emen. ] ḡaǰar-tu, sic. T M8; ġaǰar-tu bile S, ḡaǰar tbbila L;


{ Aliḡursun T, Alursun L S; } ebesün ideśitü

ideśitü ] L; erdeśitei T;

bile{ . T, om. L; }

aliġursun ... ideśitü bile ] T L S; om. M8;


{ Aliḡursun T M8, Aliy̌arsun L; } { amusun-iyar T M8, amusun-‘y̌ar L; } { miliy̌aṉam T, maliy̌anam L, miliġanam M8; } .

aliġursun ... miliyanam ] T L M8; om. S;


Arbin sayin törö-yin eǰen

arbin ... törö-yin eǰen emen. ] , sic. T M8; + L, om. S;


Qaġan qatun qamuġ { ulus-iyan M8, ulus T; } { ĵirġan M8, om. T; } { ĵayaḡan T, ĵiyaġan M8; } atuġai{ .. T, . M8; }

qaġan ... ĵayaġan atuġai emen. ] Qaḡan, atuḡai, sic. T M8; om. L S;


§ 19
Altan toli ger nebte

nebte ] L M8 S; ṉebte T;

gerel-tü

gerel-tü ] T L; gerlti̱ M8, gerel-tei S;

bile.
Ger-e śir-a

śir-a ] T S; šara L, sar-a M8;

{ tataġulum L S, tataġči T M8; }{ bile. L S, om. T M8; }
Totoġ-a

totoġ-a ] L; Totoḡ-a T, Toġon-a M8, Totoġo S;

nebte

nebte ] L S; ṉebte T, nebten M8;

toli-tu

toli-tu ] T M8; toli-tai S, toli L;

bile.
{ Aliḡursun T M8, Aliy̌arsun L S; } { amusun-iyar T M8 S, amusun-‘y̌ar L; } miliyanam

miliyanam ] S; miliy̌aṉam T, maliy̌anam L, miliġanam M8;

.
Arbin

arbin ] T M8; Arban S;

sayin törö-yin eǰen

arbin ... törö-yin eǰen emen. ] , sic. T M8 S; om. L;


Qaġan Qatun qamuġ { ulus T S, ulus-iyan M8; } eyin engkesün

eyin engkesün emen. ] , sic. S; om. T M8;

ĵirġan

ĵirġan ] M8 S; om. T;

ĵayaġan

ĵayaġan ] S; ĵayaḡan T, ĵiyaġan M8;

atuġai

atuġai ] S; atuḡai T M8;

{ .. T, . M8, om. S; }

qaġan ... atuġai atuġai emen. ] Qaḡan, sic. T M8 S; om. L;


§ 20
Yisün

yisün ] T S; Ĵisün M, Alaġ L;

čing

čing emen. ] čini čing, sic. M; ĵing S, om. T L;

köke

köke ] T M S; om. L;

üker-ün arisun-iyar

arisun-iyar ] T S; arusun-‘y̌ar L, arsun-iyar M;

köbčirge

köbčirge ] T L; Köbčiregsen M, aġsurġ-a S;

tataġulunam

tataġulunam ] M; tataḡulum T L, tataġuluġsan S;

bile.

L: transposition: L has the köbčirge stanza after the aġsurḡ-a stanza


Küčüten sayin tayiǰinar törögülünem bile.

küčüten ... törögülünem bile ] M; sün čaġan ordo-yi činu S, om. T L;


Aliġursun amusun-iyar

amusun-iyar ] S; amusun-‘y̌ar L M;

miliyanam

miliyanam ] S; maliy̌anam L, miliġanam bile. M;



aliġursun ... miliyanam miliyanam emen. ] Aliy̌arsun, sic. L M S; om. T;


{ Arbin M, Arban S; } sayin törö-yin eǰen Qaġan

qaġan ] M; Qaḡan S;

Qatun qamuġ ulus{ -iyan M, om. S; }engkesün

engkesün ] S; om. M;

ĵirġan ĵayaġan

ĵayaġan ] S; ĵiyaġan M;

atuġai.

sayin ... ĵayaġan atuġai emen. ] , sic. M S; + L, om. T;


§ 21
Alaġ

alaġ ] M8 S; Y̌isün T, Isün L;

{ om. T M8 S, čing L; } üker-ün arasun-iyar

arasun-iyar ] S; arisun-iyar T, arusun-‘y̌ar L M8;

aġsurġ-a

aġsurġ-a ] L M8; aġsurḡ-a T, köbčirge S;

{ tataġulunam M8, tataġulam S, tataḡulum bile T, tataḡuluġsan L; } { bile T S, om. M8 L; } { . L M8 S, . T; }


aġsurġ-a ] T S; Aldar-tu sayiqan tayiǰinar törögülünem bele. M8, Sün čaġan ordo-yi činu L;


Aliy̌arsun

aliy̌arsun ] L S; Aliḡursun T;

{ amusun-iyar T S, amusun-‘y̌ar L; } miliyanam

miliyanam ] S; miliy̌aṉam. T, maliy̌anam L;



aliy̌arsun ... miliyanam miliyanam ] T L S; om. M8;


Arbin

arbin ] L M8 T; Arban S;

sayin törö-yin

sayin törö-yin ] T M8 S; + L;


{ Qaḡan qatun qamuġ { ulus T S, ulus-iyan M8; } eyin engkesün

eyin engkesün emen. ] , sic. S; om. T M8;

ĵirġan

ĵirġan ] M8 S; om. T L;

ĵayaġan

ĵayaġan ] S; ĵayaḡan T L, ĵiyaġan M8;

atuġai

atuġai ] S; atuḡai T M8;



atuḡai ] S; .. T, . M8;

T M8 S, om. L; }

§ 22
Altan anisaġ-a

anisaġ-a emen. ] sanisaġ-a, sic. M8; enege L, enige S, a’isḡ-a T;

činu

činu ] L S; om. T M8;

qan kümun-eče degegür

degegür ] L S; deger-e T M8;

bile.

bile. ] L S; om. T M8;


{ Qanačuġ M8, Qačuġ-ača L, Qanǰuġ-un T, Qačuġ-ača S; } { narin L M8 S, ṉarin T; } { bile L S, om. T M8; } .
Toġodoġ

toġodoġ ] L M8; Toġodaġ S, Toḡodaġ T;

metü öndöyilgegči

öndöyilgegči ] L S; öndöilegči M8, möteyilgeǰü T;

bile

bile ] L S; om. T M8;

.
Toġoruu

toġoruu ] S; Toġoru M8, Toḡoruu L, Toḡorqun T;

metü megčeyilgegči

megčeyilgegči ] L S; mekeǰeyilgeǰi T, elčigegči M8;

bile

bile ] L S; om. T M8;

.
Sayin { sedkil-tü-yi T, sedkiltü-i M8, sanaġ-a-tu-yin L, sanaġatu-yin S; } { saqul-ača M8, saḡal-ača T S, saḡul-ača L; } tatan

tatan ] M8; tata T, maliy̌anam L, miliyanam S;

bile

bile ] M8 L S; om. T;

.
Maġu { sedkil-tü-yi T, sedkiltü-i M8, sanaġ-a-tu-yin L, sanaġatu-yin S; } { manglai-ača T L S, manglai-yi M8; } { taskim T, teskem M8, tas qayinam S, qa’inam L; } bile { či. T M8, om. L S; }
Aliġursun

aliġursun emen. ] Aliḡursun, sic. T M8; Aliy̌arsun L S;

amusun-iyar

amusun-iyar ] S; amusun–‘y̌ar L, amursun-iyar T M8;

miliyanam

miliyanam ] S; miliy̌aṉam T, maliy̌anam L, miliġanam M8;

.
Arbin

arbin ] T M8; Arban S;

sayin törö-yin

arbin ... sayin törö-yin ] T M8 S; om. L;


Qaġan

qaġan ] S; Qaḡan T M8;

Qatun qamuġ ulus

ulus ] T S; ulus-iyan M8;

eyin engkesün

eyin engkesün emen. ] , sic. S; om. T M8;

ĵirġan

ĵirġan ] M8 S; om. T;

ĵayaġan

ĵayaġan ] S; ĵayaḡan T, ĵiyaġan M8;

atuġai

atuġai ] S; atuḡai T M8;

::

:: ] T; . M8, .. S;



qaġan ... atuġai ] T M8 S; om. L;


§ 23
{ Aǰirġ-a modon-iyar küliǰü tungġaġaġsan S, om. M8 L T; }
{ Sün čaġan ordon-du S, om. M8 L T; }
Altan { bosoqan-u M8, bosoġ-a L, bosoḡ-a T, bošoġ-i S; } { om. T M8, činu L T; }
Altan büse-tü

büse-tü ] T M8; büsetü L S;



büse-tü ] T M8; qan L S;

köbegüd-iyen

köbegüd-iyen ] T; köbegüd-i M8, köbegün-iyen S, köbegün-‘y̌en L;


Baraġun

baraġun ] S; Baraḡun T L M8;

degegür sögödkem

sögödkem ] T L S; sögödkenem M8;

bile

bile ] L M8 S; om. T;



bile ] L S; . T M8;


Altan { tomoġ-tu T, tomaġtu L S, toomġa-tu M8; } { beriyed-iyen T S, beriyed-i M8, beriy̌ed-‘y̌en L; }
Ĵegün

ĵegün ] T M8 S; Ĵigün L;

degegür sögödkem

sögödkem ] T L S; sögödgenem M8;

bile

bile ] L M8; om. T;

.
Aliyarsun

aliyarsun emen. ] Aliy̌arsun, sic. L S; Aliḡursun T M8;

amusun-iyar

amusun-iyar ] T M8 S; amusun–‘y̌ar L;

miliyanam

miliyanam ] S; miliy̌aṉam T, maliy̌anam L, miliġanam M8;

{ om. T L, bile M8; } .
Arbin

arbin ] T L M8; Arban S;

sayin

sayin ] L M8; qan T;

törö-yin eǰen

eǰen ] ; om. L M8 T S;


Qaġan qatun qamuġ { ulus T S, ulus-iyan M8; } engkesün

engkesün ] S; om. L M8 T;

ĵirġan

ĵirġan ] M8 S; om. T;

ĵayaġan

ĵayaġan ] T S; ĵiyaġan M8;

atuġai.

qamuġ ... ĵayaġan atuġai ] T M8 S; + + L;


§ 24
Altan { śirege M8 S, šerge L, ireke T; } { śiḡur T M8, šiḡur L S; } { śiḡur T M8, šiḡur L S; } { geküdü M8, kiküdü. T, ködelküi-dür L S; }
Śilten sayiqan tayiǰi-nar

tayiǰi-nar ] S; tayiǰinar-i T M8, ta’iǰi-nar L;

{ törögülünem M8, törögüldü T, terigülen L, terigülem S; } { bile L M8 S, om. T; } { . T M8, om. L; }
{ Aliyarsun S, Aliy̌arsun L M8; } amusun-iyar

amusun-iyar ] S; amusun–‘y̌ar L M8;

miliyanam

miliyanam ] S; maliy̌anam L, miliġanam M8;



aliġursun ... miliyanam miliyanam ] L M8 S; om. T;


{ Arbin

arbin ] L M8; Arban S;

sayin törö-yin Qaġan Qatun qamuġ ulus

ulus ] S; ulus-iyan M8;

eyin engkesün

eyin engkesün emen. ] , sic. S; om. M8;

ĵirġan ĵayaġan

ĵayaġan ] S; ĵiyaġan M8;

atuġai.

qaġan ... ĵayaġan atuġai ] M8 S; om. L;

L M8 S, om. T; }
c. Parts not found in AOT (not read at the modern program)

§ 25
{ Eker L M, Iṯr T; } { ikir T, eker L M; } { geküdü M, kiküdü T, kiküi-dür L; } { om. L M, . T; }
{ Itegelten M, Itegel-tü T, itegeltü L; } { sayiqan T M, sa’iqan L; } { tayiǰinar-i T M, tayiǰi-nar L; } { törögülünem M, törögüldü T, terigülen L; } { bile L M, om. T; }{ . T, om. L M; }
{ Aliy̌arsun amusun-‘y̌ar L M, om. T; } { miliġanam M, + + L, om. T; }. { Arbin sayin törö-yin qaġan qatun qamuġ ulus-iyan ĵirġan ĵiyaġan atuġai. M, om. T L; }

§ 26
{ Saqal T M8, Saqul L; } { ködelküi-dür L, köndelküdü M8, ködlekü-dü T; }
{ Śiluqun M8, om. T L; } { sayiqan T M8, sa’iqan L; } { tayiǰinar-i T M8, tayiǰi-nar L; } { törögülünem M8, törörgülüm T, terigülen L; }{ om. T, bile L M8; } { om. L, . T M8; }
{ Aliḡursun T M8, Aliy̌arsun L; } { amusun-iyar T M8, amusun-‘y̌ar L; } { miliy̌aṉam. T, miliġanam bile M8, + + + L; }
{ Arbin sayiqan törö-yin T M8, om. L; }
{ Qaġan qatun qamuġ { ulus T, ulus-iyan M8; } { Ĵirġan M8, om. T; } { ĵayaġan T, ǰiyaġan M8; } atuġai{ . T, om. M8; } T M8, om. L; }

§ 27
{ Könǰile T, Könǰilen M8, Küčülen L; } { ködelkü-dü T, köndüleküdü M8, ködelküi-dür L; }
{ Kürden T L, Kür-ten M8; } { sayiqan T M8, sa’iqan L; } { tayiǰinar-i T M8, tayiǰi-nar L; } { törögülünem M8, törögüldü T, terigülen L; } { bile M8 L, om. T; } { . T, om. L; }
{ Aliy̌arsun amusun-‘y̌ar { miliyanam L, miliġanam M8; }. L M8, om. T; }
{ Arbin sayin törö-yin M8, ++ L, om. T L; }
{ Qaġan qatun qamuġ ulus-iyan ĵirġan ĵiyaġan atuġai. M8, om. T L; }

§ 28
{ Ataqar M8, Adqur T, Adaḡuu L; } { ködelküdü T M8, ködelküi-dür L; }
{ Aldartan T, Aldar-tan L M8; } { sayiqan T M8, sa’iqan L; } { tayiǰinar-i T, tayiǰi-nar L, om. M8; } { törögülünem M8, törögülüm T, terigülen L; } bile{ . T M8, om. L; }
{ Aliḡursun T M8, Aliy̌arsun L; } { amusun-‘y̌ar L M8, amusun T; } { miliy̌anam L, milaġanam M8, om. T; }
{ Arbin L M8, om. T; } { sayin törö-yin M8, ++ L, om. T; }
{ Qaġan qatun qamuġ ulus-iyan M8, om. T L; }
{ ĵirġan ĵayaĵiyaġanġan atuġai. M8, om. T L; }

§ 29
{ Milaġaġud-un öčög tegüsbe. M8, om. T L; }
6. Čaġan Sürüg-ün Dalalġ-a

§ 0
{ Čaġan sürü’’g-ün qorin nigen-ü dalalġ-a orośibai L, T; }

§ 1
{ { Ĵe̱ L, Ĵ-e M8; } Kitad-un { Qarġadaġ L, kirqadaġ M8; } { Čiṉangčin L, ciġčid M8; } { Qotoi L, quti M8; } L M8, Köd-i T; } qan { köbegün L T, köbegün-i M8; } činu { abču T L, abčiraǰu M8; } { erčiy̌enem L, ireǰü T; } { om. L M8, . T; }
{ Ĵe L, Ĵ-e M8, om. T; } { ĵiloġan-u M8, Ĵiluḡan-i T, ĵiluḡan L; } { aġta T M8, engde L; } { ĵulaġ-un T M8, ĵul’aġ-un L; } { gegüü M8, gegün T, gegün-‘y̌en L; } { tataǰam T, tatačiy̌anam L, tataǰu M8; } { . T, om. L M8; }
{ Ĵe L, Ĵ-e M8, om. T; } Qan köbegün činu { qaġan T M8, qan L; } { eǰen T, eǰin L M8; } { ečige-yin L M8, ečegen T; }
Y̌eke { dalalġ-a-yi L, dalalġ-a M8, dalaluḡ-a T; } { dalalunam T, dalaġunam M8, dalalǰiyanam L; } { . T, om. L M8; }
{ Ĵe L, Ĵ-e M8, om. T; } { Qaġan { eǰen T, eǰin M8; } T M8, qan ečige-yin gegün L; } qan köbegün-degen
Kündü y̌eke { soyorqal-yi M8, soy̌orqal T, keśig-‘y̌en L; } { soy̌orqatuġai T M8, soy̌arq-a L; } .

§ 2
{ { Ĵe L, Ĵ-e M8; } { o'irad-un M8, Uyitun L; } { Určiḡud L, uručiġud-un M8; } qan { köbegün L, köbegün-i M8; } činu { abču erčiy̌enem L, abčiraǰu M8; } L M8, om. T; }
{ { Ĵe̱ L, Ĵ-e M8; } { ĵiloġan-u M8, ĵiloġan L; } { aġta M8, angda L; } ĵulaġ-un { gegüü M8, gegün-‘y̌en L; } { tatačiy̌anam L, tataǰu. tatačinam. M8; } L M8, om. T; }
{ { Ĵe̱ L, Ĵ-e M8; } qan köbegün činu { qan L, qaġan M8; } { e'ǰin M8, om. L; } ečige-yin y̌eke { dalalġ-a-yi L, dalalġ-a M8; } { dalalǰiy̌anam L, dalalunam. M8; } L M8, om. T; }
{ { Ĵe̱ L, Ĵ-e M8; } { qan L, qaġan M8; } { ečige-yin gegen L, eǰin M8; } qan köbegün-degen kündü y̌eke { köśig-‘y̌en L, soyorqal-yi M8; } soy̌orqatuḡai L M8, om. T; }

§ 3
Ĵ-e öčid-ün ulučiqud-un qan köbegün-i činu ačiraǰu
Ĵ-e ĵiloġan aġta ĵulaġ-un gegüü tataǰu tatačinam.
Ĵ-e qan köbegün činu qaġan eǰin ečige-yin yeke dalalġ-a dalalunam.
Ĵ-e qaġan eǰin qan köbegün-degen kündü yeke soyorqal-i soyorqatugai.

§ 4
{ Ĵe̱ L, Ĵ-e M10, om. T; } { Bariġun L, baraġun M10, Barḡu-yin T; } { Barčiġud L, baračiġun-un M10, Barḡačiḡud-i T; } qan { köbegün T L, köbegün-i M10; } činu { abču T L, abčiraǰu M10; } { erčiy̌enem L, ireǰü T, om. M10; } { . T M10, om. L; }
{ Ĵe̱ L, Ĵ-e M10, om. T; } { ĵiloġan-u M10, Ĵiluḡan-i T, ĵiluḡan L; } { aġta T M10, a’ngda L; } ĵulaġ-un { gegün T, gegüü M10, gegün-‘y̌en L; } { tatačiy̌anam L, tataǰam T, tataǰu tatačinam M10; } { . T M10, om. L; }
{ Ĵe̱ L, Ĵ-e M10, om. T; } Qan köbegün činu { om. L M10, . T; } { qaġan T M10, qan L; } { eǰen T, eǰin L M10; } { ečige-yin L M10, ečegen T; }
Y̌eke { dalalġ-a-yi L M10, dalalaḡ-a T; } { dalalǰiy̌anam L, dalaluṉam T, dalalnam M10; }{ . T M10, om. L; }
{ Ĵe̱ L, Ĵ-e M10, om. T; } { Qaġan T M10, qan L; } { ečige-yin L, ečige. T, eǰin M10; } { gegen L, om. T M10; } qan köbegün-degen
Kündü y̌eke { keśig-yi L, soy̌orqal T, soyorqal-yi M10; } { soy̌orqatuġai. T M10, soy̌arq̈-a L; }

§ 5
{ Ĵe̱ L, Ĵ-e M10, om. T; } { Uskin-i T, öski M10, ösgün L; } { Ulaġčiḡud-i T, ula’ngčin qotoi L, ulaġačid-un M10; } { qan T M10, om. L; } { köbegün T L, köbegün-i M10; } činu { abču erǰiy̌enem L, abčiraǰu T M10; } .
{ Ĵe̱ L, Ĵ-e M10, om. T; } { ĵiloġan-u M10, Ĵoloḡan-i T, ĵiloġan L; } { aġta T M10, angda L; } ĵulaġ-un { gegün-‘y̌en L, gegün T, gegüü M10; } { tataǰiy̌anam L, tataǰam T, tataǰu tatačinam M10; } .
{ Ĵe̱ L , Ĵ-e M10, om. T; } qan köbegün činu{ om. L M10, . T; } { { q̈an L, qaġan M10; } { eǰin L, om. M10; } ečige-yin y̌eke { dalalġ-a-yi L, dalalġ-a M10; } { dalalǰiy̌anam L, dalalunam. M10; } L M10, om. T; }
{ Ĵe̱ L, Ĵ-e M10, om. T; } { Qaġan T M10, qan L; } { ečige-yin gegen L, eǰen T, om. M10; } qan { köbegün-degen L M10, köbegün-tegen T; }
Kündü y̌eke { keśig-‘y̌en L, soy̌orqal T, soyorqal-yi M10; } { soy̌orqatuḡai T M10, soy̌arq̈atuġai L; } { .. T, . M10, om. L; }

§ 6
{ Tegüsbe L, Dalalġ-a Tegüsbe. M10, om. T; }
7. Abbreviated instructions (T)

§ 1
@ Tegün-ü qoyina kölesün sergügekü-dü araǰa araki qoy̌ar abčiraǰu
Ĵabaqan-i ekilen ġurban daġun daġulaǰu sergügekü bui.
Tegün-ü qoyin-a tarqaqui-dur öndeyiǰü ḡadar-a urulduǰu taraḡ-a.
8. Sheep Divination Guide

§ 0
Śibśilgen qonin tölgen sudur
Tölgen qoniyi no'itan qamaḡu. Dotor-a ĵilbing. qar-a selgey̌esü-tei mal-ača buu ab.
Tngri-'in noqai-'in sorbi ġarḡaġsan mal buu keregle..
Tngri-du sa'itur daḡadqan ĵalbiraǰu belge tegüs qoni ol..

§ 1

§ 1.1
{ Qorin nigen-e milaǰaḡud-un qoni-yi M11, Qoni-ban X; } { ordon-u X, M11; } dotor-a { tuluġ deger-e X, om. M11; } { bariǰu M11, ĵogsoḡaǰu X; }
{ ġolumta takin maġtan mörgün irügeǰü M11, om. X; }
eǰin-dür mörgüǰü
{ qoni-ban irügeǰü X, om. M11; }

§ 1.2
qonin-u bariġun { čiken-dür M11, čikin-tür X; }
Eligen-ü dumda ölügi-'in { iǰaḡur X, iǰiqur M11; } { ġool-du M11, ḡool-tu X; }
{ ĵinong M11, om. X; } { qaġan-yi M11, qaḡan X; } { šibśiǰü M11, śibśiǰü X; } .

§ 1.3
Doroġśi { ġool M11, ḡool X; } qubi-ača { üǰügür-e M11, üǰügür X; } { kürtele M11, kürtel-e X; } .
Tus tus-{ iyar M11, 'y̌ar X; } ögüleǰü.

§ 1.4
Ĵegün { baraġun M11, baraḡun X; } { tokiyaldaġulǰu M11, toki̱y̌alduḡulǰu X; }
Basa { ġadar X, qatar-a (qatar) M11; } tal-a
{ baraḡun X, Bariġun M11; } degedü tngri-'in { ġaǰarača M11, ġaǰar X; } door-a kürüged

Ĵegün deger-e da'isun-u { ġaǰarača M11, ġaǰar-a X; }
{ Qormai-yin M11, qormoi-'in X; } { üǰügür-e M11, üǰügür X; } kürtel-e { šibśiged M11, śibśiged X; }

§ 1.5
{ Arǰa (arǰin) M11, om. X; } arikin-'y̌ar { šilgeĵü M11, śilgeǰü X; }
{ Bilig-yi M11, belge-yi X; } { üǰiküi M11, üǰekü X; } anu.

§ 2
Degedü uruġul anu ködelbesü
{ Keregül X, Kerkül M11; } { temečil-ün M11, temečel-ün X; } y̌al-a bolqu{ . X, om. M11; }
Qola ġaǰar odqu maġu.

§ 3

§ 3.1
Eber-'y̌en tngri-'in ĵüg-tü čoġtoḡulbasu
Qad { noyad X, noyan M11; } saġudal batu bolqu.
{ Suuǰali manduqu sayin. M11, om. X; }

§ 3.2
{ Eber-iyer M11, Eber-'y̌en X; } { türügüli M11, terigülün X; } saǰibasu
Tüśimed-{ dür X, tür M11; } sa'in { (arad-tu sayin) M11, om. X; } .

§ 3.3
Eber-'y̌en { gedergü X, gedürgü M11; } { čo'idabasu X, čoġtubasu M11; }
Irgen boqol-{ du M11, tu X; } sa'in.

§ 3.4
Eber { ügei X, ügi M11; } toloġai čiki { yerüde M11, om. X; } ese ködelbesü
{ Śinǰü M11, śinǰi X; } { ügei X, ügi M11; } { . M11, .. X; }

§ 4

§ 4.1
Čiken anu degegśi sertegelǰibesü
Ami nasun tngri { ibegekü X, ebegekü M11; }
{ Tariya idekü. M11, om. X; }

§ 4.2
Čiken anu doroġśi { saǰibasu X, sečibesü M11; }
{ Tere on M11, om. X; } boroḡan-tai bolqu{ . X, om. M11; }

§ 5
Nidün { inu X, anu M11; } qurča { qodonin M11, om. X; } { qarabasu M11, qarbasu X; }
{ Qamuġ-i X, Qamuġ-yi M11; } { uduridun X, uduriddun M11; } ge'igülkü.
Toli metü törö bariqu sa'in.

§ 6
Kele { inu X, anu M11; } { čilabalǰiǰu M11, čilbalǰaǰu X; } { doliyaqu M11, doliy̌aqu X; } metü bolbasu
{ Gelbelgen M11, Gilbelegen X; } metü { ayuldur M11, ay̌ul-tu X; } { (adali) M11, om. X; }
Da'isun-u { qoor X, qoor-a M11; } olan bolqu{ . X, om. M11; }
{ Qariġulġ-a orkiqu (orki) doġśid-un üiledür sayin. M11, om. X; }

§ 7

§ 7.1
Dörben köl-ün üi-e { -dür M11, om. X; } qoturan suniy̌aqu metü bolbasu{ om. X, . M11; }
{ Küitelin M11, om. X; } ebedčin bolqu.
{ Buyan-i ergügdekü M11, om. X; }

§ 7.2
{ Genetde X, Gentde M11; } ġaġča köl-'yen { čabčilabasu M11, čibčilabasu X; }
Mör ǰokiqu

§ 7.3
Śinggen ödken { ġarbasu X, qarabasu M11; } .
Bay̌asḡulang deger-e { y̌abuqu X, yabuǰu M11; }
Eril olqu sa'in.

§ 7.4
Dörben köl-'yen čabčiḡulun
bey̌eben { qabčiginan M11, qubčiginan X; } { ġodoġolǰibasu M11, ḡodoḡolǰabasu X; }
Ġang y̌eke { qur-a X, qür-a (qura) M11; } { ügei X, ügi M11; }

§ 8

§ 8.1
Ali ĵüg ergen ergen śilgebesü
Tere ĵüg nasun qutuġ irekü.
{ Altan gerel dalalġ-a ab sayin. M11, om. X; }

§ 8.2
Yerü { sa'in X, om. M11; } śiltaḡan-u { śinǰi X, šinǰi M11; } ese ġarču
{ Qurdun X, Qurdun-a M11; } ergen ergen { śilgebesü X, šilgebesü M11; }
{ Bügüde-dür X, Bügüdedür M11; } { om. X, kün (küm) M11; } sa'in.

§ 9
{ Eligen X, Ilegen M11; } -ü dumda { om. X, (elegen-ü ġool dumda) M11; } ölögi-ü { iǰaġur X, iǰuġur M11; } anu qaġan-u { ġaǰar M11, ġaǰar-a X; }
{ Tegün-ü X, Tegüni M11; } door-a{ om. X, . M11; } ġool noyad-un { ġaǰar M11, ġaǰar-a X; } .
Dumda { dooraki X, doorki (door-a-ki) M11; } öberün { ġaǰar-a. X, ġaǰar M11; }
{ Üǰügür-ün X, Üǰügürün M11; } { ġaǰar M11, ġaǰar-a X; } kürtel-e ġool { ĵitü M11, om. X; } tüśimed-ün { ġaǰar M11, ġaǰar-a X; }

§ 10
{ Ölöki-ü X, Ölögi M11; } { baraġun X, bariġun M11; } qabirġ-a.
Dörben qubi irmeg{ . M11, om. X; }
Ĵegün tal-a ġurban qubi irmeg buy̌u.
Bariġun-i baraḡun tal-a qośiḡu{ . M11, om. X; }
Ĵegün-i ĵegün tal-a qośiḡu { kememüi X, kememü M11; } { . M11, om. X; }
Angqan { inu X, anu M11; } qaġan-u { ġaǰar M11, ġaǰar-a X; } { . M11, om. X; }

§ 11
{ Eligen X, Ilegen M11; }{ ġaǰar M11, ġaǰar-a X; } busu busud { ġaǰar-yi M11, ġaǰar-a-yi X; } { tegśi M11, te'iśi X; } qubi qubi-{ dur M11, tur X; } kürtel-e tokiy̌alduġulǰu { śibśin X, šibśin M11; } { üǰüküi M11, üǰekü X; } anu

§ 12

§ 12.1
{ Iǰaġur X, Iǰiġur M11; } -un { qaġan M11, qaḡan X; } { ġaǰar-tur M11, ġaǰar-a-dur X; } ĵam sudal ügei bolbasu
Amitan amurǰiqu sa'in{ . X, om. M11; }

§ 12.2
Seterki { nüke X, ṉüke M11; } bögesü
Genedte { ayuǰu M11, ay̌uǰu X; } sočiqu y̌abudal-un { ġai X, ḡai M11; }

§ 12.3
Ergigsen qar-a sudal bögesü
Kele aman-u śiltaġan.

§ 12.4
Sudal { qar-a M11, ker-e X; } bügesü boroḡan y̌eke{ om. X, . M11; } bui.
Ulaġan bolǰu čisu śinggen bolbasu{ om. X, . M11; } Ebedčin { taqul X, taġul M11; } elbeg bui.
Quwa { qubatur M11, qabutur X; } gübürü čisu { tobortaǰu X, toboratuǰu M11; }
Kesegtü bolbasu { Ġang X, ḡang M11; } { om. X, . M11; } salkin y̌eke.
Boro { küreng X, kürin. M11; } { śirabtur X, śirbtur M11; } bolbasu dumda boroġan-tai
{ Tariy-a ideget(e)i sayin. M11, om. X; }
Keseg { čegen X, čigen M11; } { iseger M11, isegei X; } dusultai bolbasu
Möndür ĵam bolqu.

§ 13
Ali ali { ġaǰar-un X, ġaǰarun M11; } qubi-dur
Ali öngge śiltaḡan-bar { tusču X, tusǰu M11; } { baġubasu X, baḡubasu M11; }
Mön adali iro-a bui.

§ 14

§ 14.1
{ Ölögi-'in X, Ölöki-ü M11; } irmeg tegśi sa'iqan bolbasu
Noyad čoġ aldar nemeǰü
Kümün amitan ĵirġaqu maśi sa'in.

§ 14.2
Irmeg { seterkei X, seterki M11; } bügesü
Baraġun tal-a.
{ Ĵegün-i M11, ǰegün X; } ĵe̱gün tal-a { tokiyaldaġulǰu M11, tokiy̌alduḡulǰu X; } { üǰe X, üǰisüg(e)i M11; }

§ 15

§ 15.1
Basa { ise eketü M11, nigen X; } { ǰösün (čösün)-i M11, ĵüsün-ü X; } { tulum-inu M11, tulum X; }
Sar-a noġobatur tegśi dügüreng { Qataġu X, qataquu M11; } { . M11, om. X; }
Kündü boluġad { Ömekei-eče X, ömeki-eče M11; } neng { ömekei X, ömeki M11; } bolbasu sa'in.

§ 15.2
{ Čusun M11, Ĵüsün X; } -u öngge { qubilaǰu X, qubilǰu M11; }
Ĵögelen { sularaġad X, sularġad M11; } dumda bolǰu
{ Könggen X, Köngge M11; } { čičirekü M11, čečerekü X; } metü { ča'iburtaǰu X, čayibur-tu ču M11; }
{ kesegtü X, kesigtü M11; } ĵüil bolbasu maġu.

§ 16
{ Ġadar X, Qatar M11; } tal-a { eligen X, ilegen M11; } -ü baraġun degedü imeg irmeg
Tngri-'in { ġaǰar-tur M11, ġaǰar-a-tur X; }
O'il { čoqortuǰu M11, čoqortaǰu X; } { . M11, om. X; } Öngge { ügei X, ügi M11; }
Sa'iqan ne'ilem bügesü
Sakiġulsun Tngri { ge'igülkü X, gigülkü M11; } metü sa'in{ . X, om. M11; }

§ 17
Tegüni door-a luus-un { ġaǰar-tur M11, ġaǰar-a-tur X; }
{ Eriy̌en X, Eryen M11; } dusulaġsan adali

eriy̌en ] ; ügei X, ügi M11;

. kököbür ügi
Öngge { inu X, anu M11; } tegśi bolbasu.
Kümün mal-dur ĵud { ügei X, ügi M11; } .

§ 18
{ Tegünü X, Tegüni M11 X; } door-a qormoi-dur
Boġol ǰarudusun { ġaǰar-a X, om. M11; } Qoo ĵam öngge inu
kesegtü ĵüil { ügei X, ügi M11; } boluġad
{ Eligen X, Ilegen M11; } -ü öngge ber ne'ilebesü { . M11, om. X; }
Amitan neng ĵirġaqu sa'in.

§ 19
Ĵegün degedü irmeg da'isun ġaǰar-tur
{ Čisu-tu M11, Čisutu X; } ĵam sudal ker { ügei X, ügi M11; } { . M11, om. X; }
{ Ölögei-dur X, Ölögi -dür M11; } ese kürgeǰü irebesü{ . M11, om. X; }
Da'isun { totoġor X, todaqur M11; } ülü qaldaqu sa'in{ . X, om. M11; }

§ 20
{ Tegünü X, Tegüni M11; } door-a { qari-'in X, qarai-yin M11; } { ġaǰar-tur M11, ġaǰar-a-tur X; }
Öngge meküs bolbasu { sayin M11, om. X; }
{ Öngge-ti bolbasu M11, om. X; } omoġ daruqu metü maqu.

§ 21
Tegüni { qormoi-yin M11, qormoi X; } tal-a-dur
Erlig śilmus { ġaǰar M11, ġaǰar-a X; } bui
Önggeǰiǰü qaldaqu metü bolbasu
Kümün-ü { čöb X, čuub (čub) M11; } { ayul M11, ay̌ul X; } olan bui{ . M11, .. X; }
{ Öngge M11, om. X; } ese { qubilaǰu X, qubilǰu M11; } tegśi ne'ilekü { önggetei X, önggeti M11; } bolbasu sa'in{ . M11, om. X; }

§ 22
Ali { ali X, om. M11; } { ġaǰar-yi M11, ġaǰar-a-yi X; } { endegürel X, indegürel M11; } { ügei X, ügi M11; } { üǰeǰü X, uġǰu (uqaǰu) M11; } { śibśi X, śibši M11; }{ .. X, om. M11; }
{ Yosun anu ene metü M11, om. X; }

§ 23
{ Kümeli Mergen Ĵinong-un ĵakiy-a bar X, Kürkü Möngke Nara takilġ-a tokiyaldumui. M11; }
{ erten-ü Qaġad-un tungġaġsan Sönid-ün X, om. M11; }
{ Kelügen Baġatur-un tölgen sudur qaġučaraġsan -i X, Gilügen sa'iud-un unalaġsan-ača ǰokiyaġsan sudur bui. M11; }
{ Köke Luu ĵil-ün ĵun-u ekin sar-a- 'in śin-e -'in ġurban-du söngči Tarčaġai śinetken bičibei.. X, om. M11; }
9. Čaġan sürüg-ün ĵang üile anu

§ 0
Čiqa'n sürüg-ün ĵang üile anu.

§ 1
Qorin nigen-e qaġan ba ĵinong-un nara
Urida ĵegesü šingge čirči qoyar-tu araǰan ačaraġad
Eǰin-ü emün-e mörgüged anu (aqu).
Tuul ireǰü küi talbi.
Ĵalaġa tayiǰinar daġan küi talbi. kem(e)n daġudan.
Tegüni qoyin-a ġurban daġu daġula.

§ 2
Kedün tayiǰinar bügesü
Tabiġ buu tasul.

§ 3
Ĵegesü tögen-e
Tegünü qoyin-a ĵegesün-ü saraqad-iyar
Dotor-a milaġad-un (milaġud) qoni bariǰu
Baraġan čiken-dür tus tus-iyar sayitur śibśiǰü.
Airaġ-iyar šilgelgeǰü belge učin.

§ 4
Tegünü qoyin-a ĵi̱(n)ong qaġan emün-e
Öndegen Čaġan-i toloġ deger-e bayiġulǰu
Kököl del segül-dür
Niǰiged niǰiged isün čiġan ĵalam-a ergü

§ 5
Tegünü qoyin-a deresün-dür
Čiġan ungġasun-iyar ĵalam-a egüdči
Saġulġ-a-u emün-e tngri-dür mörgöǰü ġadqu.

§ 6
Sačuli sačuqu daġusuad
Öndegen Čaġan-a altan tebśi talbi.

§ 7
Saġurin-daġan saġuǰu
Ösög-iyer ĵiran nigen yamu tüge.

§ 8
Qaġan ba ĵinong-un ġaǰarča
Araǰa arikin-iyar ergügsen
Qumġan-i qumqan ĵalaġan qumġa-a tusču uġuġad
Ĵurġan daqula daqu

§ 9
Tegünü qoyin-a qoor-tu ayaġ-a bari.
Qariġuu uquu.
Ĵegün köl-iyen següdčü ayaġ-a üǰügül.
Tegünü qoyin-a qamġan iǰuġur tüge.
Küi talbi.

§ 11
Tuul -ača talbiba.
Tayiǰinar mörgükü (mörgü) kemen yekede daġuda.
Tegünü qoyina altan čaqu qariġul.
Basa ġurban daġu daġula.

§ 12
Ĵodtai Śingge. qoroda (qoroǰa) tüġe.
Basa ġurban daġu daġula

§ 13
Milaǰaġun (milaǰaġud) milay-a.
Ödke qariġul
Yamu tüge
Basa ġurban daġu daġula.

§ 14
Basa tegünü qoyin-a qad-un dalalġ-a dalal
Yamu tüge.
Kölösü śirge.

§ 12
Araǰa arikin abču ġurba -yin ġurban daġu daġulaġad
Darġ-a ĵigesün ödke ġarli -yin qonin-u segül bui

§ 16
Dolon quġus gedesü.
Aruul kemen ĵodtai-yin ödke bui.

§ 17
Dalaġ-a-u airaġ.
Amusu šaratu qan-a
Ĵüldü ġoduġüdu qoyar böger üǰügür üg(e)i ĵasal kele.

§ 18
Garli-tu gadarma
Šiqatu čimüge.
Dörben kibasu (qabisu).
Ġurban qar-a niruġu.

§ 19
Morin öḏke šiqatu ġurban kibasu
Urul umus tal-a tuġurai (tuġurqai) gedesü

§ 20
Qonin ödke šiqatu čimüge
Dörben öndür kibasu (qabisu)
Ġurban qar-a niruġuu.

§ 21
Kebtü Yosun-u terigün on ebülün terigün sarayin qori isün-e.